Перевод "World War I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение World War I (yорлд yор ай) :
wˈɜːld wˈɔːɹ ˈaɪ

yорлд yор ай транскрипция – 30 результатов перевода

December 1918
Defeat in World War I ends the German occupation in Estonia.
Soviet Russia attacks Estonia to establish itself in Europe.
Декабрь 1 91 8-го года
Оккупация Эстонии закончилась с поражением Германии в Первой мировой войне.
Советы напали на Эстонскую Республику, чтобы пробить себе дорогу в Европу
Скопировать
I remember the tops of the streetcars being crowded with human beings cheering and kissing and screaming.
End of World War I. We'd won.
But also celebrating the belief of many Americans, particularly Woodrow Wilson we'd fought a war to end all wars.
I remember the tops of the streetcars были переполнены людьми... ...being crowded with human beings приветствовавшими и целовавшимися и кричавшими. ...cheering and kissing and screaming.
Закончилась Первая Мировая Война. Мы победили.
Но также праздновавшие верили... But also celebrating the belief как и многие американцы, включая Вудроу Вилсона... ...of many Americans, particularly Woodrow Wilson что мы вели войну, чтобы закончить все войны.
Скопировать
- What the hell is this?
- World War I vintage gas mask.
It's authentic.
- Зто еще что за черт?
- Противогаз вреМен Первой Мировой.
Настоящий.
Скопировать
These men are dying, both of heatstroke and of gassing.
In the next world war, I believe that both sides could stop before the ultimate destruction of cities
When the carbon-dioxide content of inhaled air is greater than 30 per cent, it will cause diminished respiration, fall of blood pressure, coma, loss of reflexes and anaesthesia.
Эти люди умирают как от воздействия жары, так и от отравления газами.
Я полагаю, что в следующей мировой войне обе стороны могли бы остановиться перед окончательным разрушением городов и отойти с поля боя приблизительно на десять лет для восстановления сил, во время чего можно подготовить от четырех до восьми мировых войн.
Когда содержание углекислого газа во вдыхаемом воздухе больше чем 30 процентов, это вызывает удушье, падение кровяного давления, вялость, снижение рефлексов и потерю чувствительности.
Скопировать
No?
A painter lived here during World War I.
One year later, he was Lenin.
Неужели?
В конце Первой мировой войны здесь жил один известный художник, а в 17-м году снимал квартиру русский революционер
Большое спасибо что подвезли.
Скопировать
Germany, however, is alone in going against Britain's poisonous politics.
However bravely Germany fought during World War I, -
- Britain always benefits from the defeat of others.
Германия в одиночестве выступает против ядовитой британской политики.
Как бы смело Германия не сражалась во время Первой мировой войны, -
- Британия всегда извлекает выгоду из поражения других.
Скопировать
But Bryan soon became disenchanted with the Wilson administration.
over the highly suspicious sinking of the Lusitania, the event which was used to drive America into World
Although William Jennings Bryan never gained the Presidency, his efforts delayed the Money Changers for seventeen years from attaining their next goal a new, privately-owned central bank for America.
ќднако тот вскоре разочаровалс€ в администрации "илсона.
ѕрослужив на этом посту всего 2 года, он подал в отставку в 1915 году после в высшей степени подозрительного случа€ с затоплением парохода ЂЋуизианаї, который был использован, дабы подтолкнуть јмерику к участию в ѕервой ћировой ¬ойне.
" хот€ "иль€му ƒженнингсу Ѕрайану так и не удалось стать президентом, его усили€ отсрочили планы мен€л по достижению их очередной цели Ц учреждению нового частного центрального банка в —Ўј - на целые 17 лет.
Скопировать
Obviously, this plague-doomsday scenario is more compelling... when reality supports it with a virulent disease, whether it's the bubonic plague, smallpox or AIDS.
horrors, such as chemical warfare, which reared its ugly head during the deadly mustard gas attacks of World
During such an attack in the French trenches in October of 1917, we have an account of this soldier, who, during an assault, was wounded by shrapnel... and hospitalized, apparently in a state of hysteria.
Совершенно очевидно, что сценарий светопреставления... имеет под собой реальную основу, в виде заразной болезни. Будь то чума, оспа или СПИД.
В наши дни, к ним прибавились техногенные ужасы, включая химическое оружие, впервые применённое во время Первой Мировой Войны.
В октябре 1917го года во французском окопе... был ранен вот этот солдат, которого, раненного шрапнелью, в состоянии истерии вынесли с поля боя.
Скопировать
- I think I had a dream like... about this.
You had a bullet from World War I in your leg, James.
How did it get there?
Скорее всего, это был сон... об этом.
У тебя в ноге была пуля с Первой Мировой Войны, Джеймс.
Как такое могло произойти? Я не знаю.
Скопировать
Also, Russia was the last major European nation to refuse to give in to the privately-owned central bank scheme.
Three years after World War I broke out, the Russian Revolution toppled the Tsar and installed the scourge
bragged from his deathbed that he had spent $20 million towards the defeat of the Tsar.
роме того, –осси€ оставалась последней крупной европейской державой, не поддавшейс€ на уловку учреждени€ частного центрального банка.
"ерез 3 года после начала ѕервой мировой русска€ революци€ сбросила с трона цар€ и насадила коммунизм.
ƒжейкоб Ўифф, глава финансового треста Kuhn Lobben Company, на смертном одре призналс€, что потратил $20 млн. на финансирование низвержени€ цар€.
Скопировать
- Never mind about that. He'll get over it.
That means in 3 years and 2 months World War I is going to break out.
Ciao.
- Ничего, это с ним бывает.
Это значит, что через 3 года и 2 месяца начнётся Первая мировая война.
Чао.
Скопировать
Are you eating by yourselves? Yes.
It's a house that my father bought just after World War I ended, from a Polish chemist.
He gave it to my mother, but she never wanted to live in it.
Один что ли ешь, да?
Этот дом купил мой отец. После первой мировой войны. У польского инженера.
Чтобы подарить моей матери?
Скопировать
And that's her husband... who's up there in the frame.
He was killed in world War I.
That's uncle Firmin.
А это её муж... тот, что в рамке там наверху.
Он погиб в Первую Мировую.
Это дядя Фермен.
Скопировать
Became a judge in East Prussia in 1914.
Following World War I, he became one of the Weimar Republic leaders and one of the framers of its democratic
In subsequent years, he achieved international fame not only for his work as a great jurist, but also as the author of legal textbooks which are still used in universities all over the world.
В 1914 году стал судьей в Восточной Пруссии.
После Первой мировой войны он был одним из вождей Веймарской республики и одним из создателей Веймарской демократической конституции.
В последующие годы он достиг международной известности не только как выдающийся юрист, но и как автор учебников по юриспруденции, по которым до сих пор преподают на факультетах права по всему миру.
Скопировать
I've been abroad just exactly once before this.
That was when I was a doughboy in World War I.
I used to pass places like this and wonder what they were like.
До этого я был за границей только однажды.
Это было во время Первой мировой войны.
Мы шли через такие вот города, и мне очень хотелось знать, как здесь живут.
Скопировать
He says "I want the Stallion!"
In foreign countries during World War I there was a picture of Uncle Sam with his finger pointed - a
That's what he's doing a take on.
Он сказал: "Мне нужен Жеребец!"
Объясняю: во время первой мировой войны, была помещена фотография дяди Сэма. Именно в таком виде. Это была афиша для набора рекрутов в армию и на флот. "Ты нужен мне!"
Да, удачное копирование.
Скопировать
- Jerry, guess where I'm ca//ing from.
- World War I plane?
- No, I'm in my shower.
- Джерри, угадай, откуда я звоню.
- Из самолёта времён первой мировой войны?
- Нет, из своего душа.
Скопировать
- Gettysburg.
We're re-fighting it with World War I technology.
It's a fucking bloodbath.
Геттисберг.
Мы снова пытаемся играть по технологии первой мировой.
Это кровавая баня.
Скопировать
What about memory flashes, deja vu?
I was in World War I.
I'm still having these nightmares.
Как насчет воспоминаний, дежа ву?
Я был на войне.
Mне до сиx пор снятся кошмары.
Скопировать
No studying.
After World War I, Shandor decided that society was too sick to survive.
He wasn't alone.
Никакое изучение.
После первой мировой войны , Шэндор решил что общество было слишком больно, чтобы выжить.
Он не был одним.
Скопировать
# should we awake # # and find it gone # # remember this, our favorite town #
# the civil war is over # # and world war i and ii # # if we can live together ?
# the dream, it might come true # # underneath the concrete # # the dream is still alive #
# должны ли мы проснуться# # и понять, что всё прошло # # помни это, наш любимый город #
# tгражданская война кончиласьr # # и первая и вторая мировые тоже # # может, мы можем жить вместе ?
# мечта, должна стать реальностью# # отлитой в бетоне# # мечта всё ещё жива #
Скопировать
Chief, you ever been depth charged?
Once, off Murmansk, back in World War I.
One charge came so close, it rattled four teeth out of the skipper's head.
Старшина, а вас бомбили?
Однажды. Возле Мурманска, в 1-ю Мировую.
Одна взорвалась так близко, что у капитана вылетело 4 зуба.
Скопировать
Look at this thing.
When they glued this together, they were still fighting World War I.
Okay, anyway, here's the north tube, south tube, river, the riverbed, here's the tunnel: a rectangle set inside each tube.
Взгляните.
Когда они склеивали это, шла первая мировая.
Хорошо, вот это, северный туннель, это южный, река, русло реки, здесь произошел взрыв, каждый туннель укреплен прямоугольными скобами.
Скопировать
The battle over who gets to issue our money has been the pivotal issue through the history of the United States. Wars are fought over it. Depressions are caused to acquire it.
Yet after World War I, this battle was rarely mentioned in newspapers or history books.
Why?
Ѕорьба за право эмитировать деньги велась на прот€жении всей истории —Ўј. "а это велись войны, дл€ того, чтобы получить это право, вызывались депрессии.
ќднако после ѕервой ћировой войны этот вопрос искусно замалчивалс€ в газетах и книгах по истории.
ѕочему?
Скопировать
Why?
By World War I, the Money Changers with their dominant wealth, had seized control of most of the nation's
Throughout U.S. history, this battle over who gets the power to issue our money has raged. In fact it has changed hands back and forth eight times since 1764.
ѕочему?
ѕотому, что к ѕервой ћировой войне мен€лы с помощью денег захватили большую часть национальной прессы.
¬ласть за право выпускать деньги переходила из рук в руки 8 раз с 1764 года.
Скопировать
And much of the remaining time, she'd been preparing for war.
In World War I, the German Rothschilds loaned money to the Germans, the British Rothschilds loaned money
In America, J.P. Morgan was the sales agent for war materials to both the British and the French.
ј большую часть остального времени находилась в состо€нии подготовки к войне.
¬о врем€ ѕервой ћировой немецкие –отшильды кредитовали √ерманию, британска€ ветвь семейства Ц јнглию, а французска€ Ц 'ранцию.
¬ —Ўј ƒжи ѕи ћорган занималс€ военными поставками дл€ французов и англичан.
Скопировать
"straight back into the coffers of Western banks in debt service."
No one in his right mind, would claim that a war as large as World War I had a single cause.
Wars are complex things with many causative factors.
Ђобратно в сундуки западных банков на обслуживание долгаї.
Ќикто, будучи в здравом уме, не станет утверждать, что така€ больша€ война, как ѕерва€ ћирова€, имела единственную причину.
¬ойна очень сложный механизм и вызываетс€ целой совокупностью факторов.
Скопировать
Reckon you're Shadwell?
Name every goalkeeper since World War I.
I can.
—читаешь что ты Ўэдвел?
Ќазови каждого вратар€ начина€ с ѕервой мировой войны.
я могу.
Скопировать
One!
You didn't learn how World War I ended.
We won! - Yea!
1!
[ Skipped item nr. 81 ] как закончилась Вторая мировая война!
Мы победили!
Скопировать
Not a minister?
In 1917, World War I came to Missoula taking with it every able-bodied lumberjack leaving the woods to
So at 16, I did my duty and started working for the U.S. Forest Service.
Не священником?
В тысяча девятьсот семнадцатом году в Мизулу пришла Первая Мировая война и увела всех крепких лесорубов,.. ...оставив леса старикам и мальчишкам.
Так в шестнадцать лет я исполнил свой долг и поступил в лесную службу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов World War I (yорлд yор ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы World War I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорлд yор ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение